|
|
 |
2008/3/23更新
 |
 |
英日翻訳ワークショップ |
 |
 |
 |
 |
コースの紹介! |
■ 翻訳を行う上での基本的なルールを学びます。 ■ 政治・経済・科学などの分野に的を絞り、翻訳技術の基礎から実践まで段階的に学びます。 ・ 課題検討後のリライティングによる表現力の蓄積 ・ ワークショップの導入(語彙力強化、文構成の仕方、文法知識の習得) ■ 実務で通用する翻訳力を養成します。 ■ 「正確な原文理解に基づいた、判りやすく適切な日本語への変換」という、翻訳で最も重要なスキルを学んでいただきます。 ■ 少人数クラス編成で効果的な授業を実施します。 ■ 実務翻訳者として活躍する日本人講師が担当します。
|
|
レッスンの情報 |
| 日時: |
■受講期間 2008年4月22日(火)〜2008年9月17日(水) ■1回/週(105分授業)×18回 ■受講レベルの目安:TOEIC®900点程度〜の方 |
| 費用: |
入学金 42,000円 受講料 135,000円 |
| 特徴: |
     
     
|
| コース内容: |
| |
英日変換に特化して学習していただきます。事前に提出された翻訳課題を、授業でより適切な訳文になるよう検討を重ねていきます。 「いかに原文を正確に解釈し、訳出していくか」という、翻訳をするうえで最も重要なスキルの習得を目指します。授業内では定期的に、文章構造の解析や文法知識など、翻訳の基礎知識も習得していきます。 プロの翻訳者を目指す方ばかりでなく、翻訳能力を仕事に役立てたい方、高度な英語力を養成したい方にもお薦めします。 |
|
|
 |
 |
 |
| インタースクールの特長をご案内いたします |
◎ビジネス・留学につながる語学プログラム 最も必要とされる、すばやく正確に大量の資料を読みこなすためのリーディング力と話し手の意図を瞬時に深く理解するリスニング力を付けていきます。 ◎世界の動きに精通する教材 今、話題の最新のトピックスが中心の教材です ◎経験豊かな講師陣 現役で活躍するプロの通訳者・翻訳者、教務経験豊かなネイティブ講師が中心。 ◎キャリアアップへのお手伝い 実践で活かせる機会を在学中からご提供。 ◎プロへの登竜門として 40年来の歴史と伝統を持つコースであるプロ通訳者・翻訳者養成コース。常に最新・最適の学習内容をご提供。 ◎官公庁、企業、大学でも採用される研修プログラム 初級から国際業務レベルまで、研修規模、目的に応じた最適な研修形態をご提案します。 |
|
体験レッスン・説明会 |
| 開催日時・時間 |
体験レッスン説明会 |
会場名 |
定員 |
費用 |
9月20日(土) 14:00〜15:30 |
翻訳コース1・2 |
京都校 |
20名 |
無料 |
10月4日(土) 14:30〜16:00 |
翻訳コース1・2 |
京都校 |
20名 |
無料 |
10月11日(土) 14:30〜16:00 |
翻訳コース1・2 |
京都校 |
20名 |
無料 |
|
|
|
|